泊船瓜洲
宋 王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?
【注釋】
⑴ 泊船:停船;泊,停泊。
⑵ 一水:指長(zhǎng)江。
⑶ 間(jiān):王安石是想說(shuō)江南江北之近,而不是想說(shuō)它們的隔離。
⑷ 隔:間隔。
⑸ 數(shù)重(shùchóng):幾層。
⑹ 綠:吹綠。
⑺ 何時(shí):什么時(shí)候。
⑻ 還(huán):回到
【譯文】
從京口到瓜洲只隔一江,從京口到鐘山也只隔幾座山而已。春風(fēng)
又吹綠了長(zhǎng)江兩岸,明月何時(shí)才能照我回到家鄉(xiāng)啊!
【鑒賞】
表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)深深的思戀和熱愛(ài)。
秋思
唐 張籍
洛陽(yáng)城里見(jiàn)秋風(fēng),欲作家書意萬(wàn)重。
復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開(kāi)封。
【注釋】
⑴ 作:寫。
⑵ 意萬(wàn)重:形容要表達(dá)的意思很多。
⑶ 復(fù):又。
⑷ 行人:這里指捎信的人。
⑸ 臨:將要。
⑹ 發(fā):出發(fā)。
⑺ 開(kāi)封:把封好的信拆開(kāi)。
【譯文】
一年一度的秋風(fēng),又吹到了洛陽(yáng)城中,催我寫一封家書,將萬(wàn)重
心意與親人溝通。捎信人即將出發(fā),我又拆開(kāi)了緘上的信封,趕快再
添上幾句,說(shuō)不盡的心事,無(wú)奈太匆匆。
【鑒賞】
這首詩(shī)表達(dá)了羈旅之人對(duì)家鄉(xiāng)親人的深切思念。
長(zhǎng)相思
清 納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。
風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成,故園無(wú)此聲。
【注釋】
⑴ 程:道路、路程,山一程、水一程,即山長(zhǎng)水遠(yuǎn)也。
⑵ 榆關(guān):山海關(guān)。
⑶ 那畔:那邊,此處指關(guān)外。
⑷ 帳:軍營(yíng)的帳篷,“千帳”指軍營(yíng)之多。
⑸ 更:舊時(shí)一夜分五更,每更大約兩小時(shí);“風(fēng)一更、雪一更”
是指整夜風(fēng)雪交加。
⑹ 聒:聲音嘈雜。
⑺ 故園:故鄉(xiāng)。
⑻ 此聲:指風(fēng)雪交加的聲音。
【譯文】
走過(guò)一條條山路,走過(guò)一條條水路,正向榆關(guān)那邊走去。夜深了,
人們?cè)趲づ窭稂c(diǎn)燈。晚上又刮風(fēng)又下雪,聲音嘈雜打碎了我思鄉(xiāng)的夢(mèng),
家鄉(xiāng)沒(méi)有這樣的聲音。
【鑒賞】
這首詩(shī)寫出了關(guān)外將士思鄉(xiāng)懷親的思想感情。
七律·長(zhǎng)征
毛澤東
紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬(wàn)水千山只等閑。
五嶺逶迤騰細(xì)浪,烏蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千里雪,三軍過(guò)后盡開(kāi)顏。
【注釋】
⑴ 難:艱難險(xiǎn)阻。
⑵ 萬(wàn)水千山:這里的“千”、“萬(wàn)”都是泛指,形容山無(wú)數(shù),水
無(wú)數(shù),隱含著困難多、艱險(xiǎn)多。
⑶ 等閑:平常,不放在眼里。
⑷ 逶迤:形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲連綿不斷的樣子。
⑸ 細(xì)浪:小浪花。
⑹ 磅礴:氣勢(shì)雄偉,這里指山勢(shì)高大、險(xiǎn)峻。
⑺ 走泥丸:小泥球在腳下滾過(guò)去。
⑻ 云崖:高聳入云的山崖。
⑼ 暖:溫暖。
⑽ 鐵索:大渡河上瀘定橋,它是用十三根鐵索組成的橋。
⑾ 寒:心里害怕,有一絲寒意。
⑿ 三軍:指的是紅軍的第一方面軍,第二方面軍和第四方面軍。
后來(lái)通常用“三軍”來(lái)泛指全軍。而不是海,陸,空三軍。也不是古
代晉國(guó)所作上軍,中軍,下軍的三軍。
⒀ 盡開(kāi)顏:全都喜笑顏開(kāi),露出笑面。
【譯文】
紅軍不怕遠(yuǎn)征的艱難險(xiǎn)阻,把歷經(jīng)千山萬(wàn)水的艱難困苦看作是平
平常常的事。五嶺山脈那樣高低起伏,綿延不絕,可在紅軍眼里不過(guò)
像翻騰著的細(xì)小波浪;烏蒙山那樣高大雄偉,氣勢(shì)磅礴,可在紅軍看
來(lái),不過(guò)像在腳下滾過(guò)的泥丸。金沙江兩岸懸崖峭壁,湍急的流水拍
擊著兩岸高聳的山崖,給人以溫暖的感受(暗示紅軍巧渡金沙江后的歡
快心情);大渡河上的瀘定橋橫跨東西兩岸,只剩下十幾根鐵索,使人
感到深深的寒意(暗示紅軍飛奪瀘定橋的驚險(xiǎn)悲壯)。更使紅軍欣喜的是
翻過(guò)了千里皚皚白雪的岷山,人人心情開(kāi)朗,個(gè)個(gè)笑逐顏開(kāi)。
【鑒賞】
全詩(shī)生動(dòng)地概述了二萬(wàn)五千里長(zhǎng)征的艱難歷程,寫出了中國(guó)工農(nóng)
紅軍在毛澤東和中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下戰(zhàn)勝艱難險(xiǎn)阻的大無(wú)畏精神、英
勇豪邁的氣概和勝利后無(wú)比喜悅的心情。
卜算子 詠梅
一九六一年十二月
讀陸游詠梅詞反其意而用之
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。憶是縣崖百丈冰, 猶有花枝俏。
俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。待到山花爛漫時(shí), 她在叢中笑。
詞句注釋
1.卜算子:詞牌名,駱賓王詩(shī)用數(shù)名,人稱卜算子。山谷詞“似扶著,
賣卜算”,取賣卜算命的意思。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》,
雙調(diào)四十四字,上下片各兩仄韻。
2.陸游詠梅詞:指陸游的《卜算子·詠梅》,陸游創(chuàng)作有一百多首詠
梅詞,《卜算子·詠梅》是其最有名的一首。陸游當(dāng)時(shí)主張北伐,皇帝
不信任他,朝廷中主和的投降派又排擠、攻擊他,他難酬壯志,傷感
悲涼,便作了《卜算子·詠梅》。
3.風(fēng)雨送春歸:出自辛棄疾《摸魚兒》,“更能消幾番風(fēng)雨,匆匆春
又歸去”。
4.猶:還,依然,仍然。
5.俏:俊俏,美好的樣子。
6.爛漫:顏色鮮明而美麗。
白話譯文
品讀了陸游的《卜算子·詠梅》詞,反用陸游詞的原本的寓意而寫了
這首詩(shī)。
風(fēng)雨把冬天送走了, 漫天飛雪又把春天迎來(lái)。懸崖已結(jié)百丈尖冰,
但梅花依然傲雪俏麗競(jìng)放。
梅花她雖然美麗但不與桃李爭(zhēng)艷比美, 只是把春天消息來(lái)報(bào)。 等
到滿山遍野開(kāi)滿鮮花之時(shí),她卻在花叢中笑。
關(guān)注智慧山微信公眾號(hào)(zhihuishan2013)后,在公眾號(hào)里回復(fù)以下關(guān)鍵字,即可得到相應(yīng)資源!
公開(kāi)課、作文、復(fù)習(xí)、試卷、知識(shí)點(diǎn)、活動(dòng)、拼音、字母、鐘表、看圖寫話、故事、雙語(yǔ)故事、成語(yǔ)、常識(shí)、APP、語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、英語(yǔ)、百家姓、三字經(jīng)、唐詩(shī)三百首、自助查詢、超級(jí)口算